Почему горчица по-английски называется mustard?
Слово mustard заимствовано из старофранцузского moustarde 'горчица', которое образовано от moust 'муст, виноградное сусло, то есть выжатый сок винограда — сырье для производства вина' (из латинского mustum с тем же значением).
Виноградное сусло использовали в качестве связующего вещества, смешивая его с размолотыми семенами растения горчицы — так получалась горчица-пряность. Считалось, что вкус виноградного сусла смягчает слишком резкий вкус самой горчицы. Насколько я понимаю, виноградный сок используется в этом качестве и в некоторых сортах современной горчицы, хотя применяются и другие варианты связующих веществ.
Связь виноградного сусла и горчицы хорошо видна в романских языках: современный французский moût и moutarde, каталонский most и mostassa, галисийский mosto и mostaza, португальский mosto и mostarda, испанский mosto и mostaza.
Сусло (mustum) играло важную роль в кулинарии еще древних римлян. Они уваривали сусло в котлах и получали концентрат, известный под двумя названиями: defrutum (более слабый) и sapa (более концентрированный). Этот концентрат использовали в разных блюдах как подсластитель и консервант. Поскольку котлы, где варили муст, были часто свинцовыми, с этим обычаем связывают иногда гипотезу о хроническом отравлении римлян свинцом, так как в процессе возникал в достаточно большом количестве ядовитый ацетат свинца (но наибольший вклад, как считается, в это дело вносили свинцовые трубы водопровода). В образном употреблении слово mustum могло означать осень — пору сбора винограда, когда из него выжимают сок.