Максим Руссо

Вопросы о словах 205. Tag

08.01.2026 (ред. 09.02.2026)

После предыдущей истории мне задали такой вопрос. Хорошо, Бундесрат буквально означает «федеральный совет», а как был назван другой орган власти в Германии — Бундестаг? А также Рейхстаг в прошлом и ландтаги в федеральных землях Германии. Ведь в немецком Tag значит «день», почему это слово входит в название парламентов?

Тут нам придется начать издалека. Древнегреческое слово δίαιτα [díaita] означает 'повседневный образ жизни, обычная ежедневная работа, уклад, быт', в частном случае — 'образ жизни, предписанный пациенту врачом, диета' (отсюда и русское слово диета). Это слово из древнегреческого было заимствовано в латинское diaeta 'образ жизни, диета'. Из-за того, что произношение ae довольно рано перестало отличаться от произношения буквы e, в средневековой латыни написание этого слово изменилось, вместо diaeta стали писать dieta, и связывать слово с латинским dies 'день', которому оно изначально не было родственно. Отсюда у dieta появились значения 'дневное пособие на питание', а также 'собрание, совещание, собирающееся в назначенный день'. Возможно, появление значение 'собрание' связано также с тем, что еще у древнегреческого имелось δίαιτα значение 'третейский суд, арбитраж'.

Новая ассоциации средневекового латинского dieta с днем объясняет, почему английское слово diet имеет два столь разных значения 'диета, рацион' и 'парламент (в некоторых зарубежных странах), конгресс, съезд'. Из парламентов современных государств слово diet почему-то наиболее устойчиво применяется к парламенту Японии (National Diet of Japan), тогда как для других стран чаще используются слова parliament или national assembly.

То же латинское dieta повлияло на немецкое слово Tag 'день', у которого под его влиянием возникло значение 'парламент'. В современном языке в этом значении Tag чаще всего встречается как компонент сложных слов — упомянутых выше Bundestag, Reichstag и Landtag. По образцу немецкого Reichstag было создано название шведского парламента riksdag, в шведском «день» это dag.

В историческом контексте английское diet в частности обозначает законосовещательный орган Священной Римской империи, который в оригинале звался Reichstag, а в русской литературе зовется «имперский сейм» или «имперский рейхстаг». Обычно конкретный имперский сейм называют по городу, где он был созван: Вормсский рейхстаг (Diet of Worms), Аугсбургский рейхстаг (Diet of Augsburg) и другие.

В связи с этим комментаторы подозревают игру слов в одной из реплик Гамлета. Когда Клавдий спрашивает Гамлета, где Полоний, тот отвечает, что Полоний на пиру, «не там, где он ест, а там, где его едят; у него как раз собрался некий сейм политических червей. Червь — истинный император по части пищи...» (перевод Михаила Лозинского). В оригинале not where he eats, but where he is eaten: a certain convocation of politic worms are e'en at him. Your worm is your only emperor for diet. В упоминании «собрания червей» (worms), да еще со словами emperor и diet в следующем предложении видят намек на Diet of Worms. Из имперских сеймов, состоявшихся в Вормсе, самый знаменитый прошел за 43 года до рождения Шекспира, в 1521 году. На нем было осуждено учение Мартина Лютера и разделены владения испанских и австрийских Габсбургов.