Почему английское ray означает и луч, и рыбу ската?
Два слова латинского происхождения совпали в результате фонетических трансформаций.
Ray 'луч' восходит через старофранцузское rai к латинскому radius, имевшему ряд значений: 'спица колеса', 'луч', 'радиус окружности', 'лучевая кость'.
Ray 'скат' через старофранцузское raie происходит от латинского raia 'скат'.
Интересно, что до прихода старофранцузского raie в Англии имелось собственное название ската: среднеанглийское reyhhe, reihe, reȝge, древнеанглийское reohhe. Это германское слово, его родственники средненидерландское rogghe (современное rog 'скат') и средненижненемецкое rugge. Прагерманский корень реконструируется как *rugg-. Серьезный вопрос представляют отношения германского и латинского слов. Они вероятно связаны (других надежных кандидатов в родственники латинскому raia не находится), но как именно? Они могли бы быть потомками индоевропейского корня, но фонетические соответствия между словами отличаются от закономерных. Поэтому исследователи считают более вероятным, что латинское и германское слова были заимствованы из какого-то языка древнего доиндоевропейского населения Европы.