В ряде языков название христианского праздника Сретения (2 (15) февраля) происходит от слова со значением 'свеча', например, английское название Candlemas. Название связано с появившимся в XI веке в западной церкви чином освящения свечей. Верующие приносили с собой свечи на праздничную службу свечи, которые благословлял священник. Потом эти свечи хранили дома и могли использовать в течение года. В конце службы проходил крестный ход, когда люди шли с зажженными свечами в руках.
В германских языках подобные названия строятся по модели 'месса свечей': англ. Candlemas, др.-англ. Candelmæsse, др.-сканд. Kyndilsmessa, дат. Kyndelmisse, фарер. Kyndilsmessa, норв. Kyndelsmesse, швед. Kyndelsmässa. В финском используется название Kynttilänpäivä 'день свечей'. В валийском Gŵyl y Canhwyllau 'праздник свечей', по той же модели построено название в языке эсперанто — Kandelfesto. В романских языках названия представляют собой суффиксальные производные от слова, обозначающего свечу: франц. Chandeleur, галис. Candeloria, итал. Candelora, порт. Candelária, катал. Candelera, сицил. Cannilora, испан. Candelaria. В славянских языках отмечены сербское и хорватское Свећница, Svećnica, словен. Svečnica, силез. Svečnica, также чеш., нар. Svátek sviček, верх.-луж. swěčkowa Marija. С этим же обычаем связаны нем. Lichtmess и нидер. Lichtmis , люксемб. Liichtmëss, букв. 'месса света'.
В испаноязычном мире существует иконографический тип Девы Марии La Virgen de la Candelaria или Nuestra Señora de la Candelaria, Мария в одной руке держит младенца Иисуса, а в другой – свечу. На острове Тенерифе, в соборе города Канделария, хранится почитаемвя статуя La Virgen de la Candelaria, которая считается покровительницей Канарских островов.
La Virgen de la Candelaria в соборе в городе Илоило на Филиппинах
В Центральной и Восточной Европе существовали народные поверья, что освященные на Сретенье свечи защищают дом и его обитателей от молнии, поэтому их зажигали в грозу и ставили на окно. Иногда к праздничному освящению изготавливали особую большую свечу длиной до полуметра. Иногда с такой свечой обходили дом и хозяйство и даже подпаливали крест-накрест шерсть на лбу у домашних животных. Свечу использовали не только как защиту от грозы, но и в других ритуалах: при головной боли (подпаливали волосы), для защиты от ‟ходячего покойника” или ведьмы, во время первого выгона скота на пастбище и др. У белорусов существовала примета, по которой, если во время сретенской службы свечи, горя, трещали, летом ожидались сильные грозы.
На рисунке польского художника Михаила Андриолли (1836—1893) глава семьи наносит пламенем громничной свечи крест на потолочной балке дома для защиты от молнии
Такие свечи в славянской традиции называли громничными свечами, громницами. Отсюда еще одна группа названий праздника: чеш. Hromnice (стало основным названием), пол. Gromnice, бел. Грамніцы, Грамнічнік, у белорусов в католической традиции Дзень Грамнічнай Божай Маці, у поляков — Dzień Matki Bożej Gromnicznej.