12 shifts found
ID | Class | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 | Status | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0163 | V | to return (tr.) | → | to answer | Accepted | Open | Show map | ||||
Languages | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 | Lexeme 1 | Lexeme 2 | ||||||
3 Jewish Palestinian Aramaic |
twb | twb (Pa., Af.) | to return (intr.) | 366 | Jewish Palestinian Aramaic | ||||||
1380 | V | to untie, unbind | → | to set free | Accepted | Open | Show map | ||||
Languages | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 | Lexeme 1 | Lexeme 2 | ||||||
1 Jewish Palestinian Aramaic |
šry | šry | to loosen, untie, release | 366 | Jewish Palestinian Aramaic | ||||||
1816 | Adj | to hang | → | to depend | Accepted | Open | Show map | ||||
Languages | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 | Lexeme 1 | Lexeme 2 | ||||||
1 Jewish Palestinian Aramaic |
tly | tly | to hang, suspend (tr.) | 366 | Jewish Palestinian Aramaic | ||||||
2590 | Adj | to untie, unbind | → | to stop doing smth. | Accepted* | Open | Show map | ||||
Languages | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 | Lexeme 1 | Lexeme 2 | ||||||
1 Jewish Palestinian Aramaic |
šry | šry | to loosen, untie, release | 366 | Jewish Palestinian Aramaic | ||||||
3473 | to untie, unbind | → | to let | Single* | Open | Show map | |||||
Languages | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 | Lexeme 1 | Lexeme 2 | ||||||
1 Jewish Palestinian Aramaic |
šry | šry | to loosen, untie, release | 366 | Jewish Palestinian Aramaic | ||||||
3474 | to untie, unbind | → | to forgive | Single* | Open | Show map | |||||
Languages | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 | Lexeme 1 | Lexeme 2 | ||||||
1 Jewish Palestinian Aramaic |
šry | šry | to loosen, untie, release | 366 | Jewish Palestinian Aramaic | ||||||
3475 | to untie, unbind | → | to begin (tr.) | Single* | Open | Show map | |||||
Languages | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 | Lexeme 1 | Lexeme 2 | ||||||
1 Jewish Palestinian Aramaic |
šry | šry | to loosen, untie, release | 366 | Jewish Palestinian Aramaic | ||||||
3476 | to break (tr.) | → | to refute | Single* | Open | Show map | |||||
Languages | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 | Lexeme 1 | Lexeme 2 | ||||||
1 Jewish Palestinian Aramaic |
tbr | tbr | to break | 366 | Jewish Palestinian Aramaic | ||||||
3478 | to return (intr.) | → | again | Single* | Open | Show map | |||||
Languages | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 | Lexeme 1 | Lexeme 2 | ||||||
3 Jewish Palestinian Aramaic |
twb | tub, twbn | to return | 366 | Jewish Palestinian Aramaic | ||||||
3479 | border | → | country, land | Accepted* | Open | Show map | |||||
Languages | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 | Lexeme 1 | Lexeme 2 | ||||||
1 Jewish Palestinian Aramaic |
tǝḥum | tǝḥum | border, limit | 366 | Jewish Palestinian Aramaic | ||||||
3485 | to hang | → | to be suspended | Accepted* | Open | Show map | |||||
Languages | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 | Lexeme 1 | Lexeme 2 | ||||||
1 Jewish Palestinian Aramaic |
tly | tly | (Itpe) to be hung | 366 | Jewish Palestinian Aramaic | ||||||
3486 | to repeat | → | to learn, study | Single* | Open | Show map | |||||
Languages | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 | Lexeme 1 | Lexeme 2 | ||||||
1 Jewish Palestinian Aramaic |
tny | tny | (Pe.) to repeat | 366 | Jewish Palestinian Aramaic |